[แปล] JJ Project – Tomorrow, Today (내일, 오늘)

Korean Lyrics – Melon
English Translation – JYP Entertainment

*แปลจากภาษาอังกฤษ อาจความหมายคลาดเคลื่อน*

왜 내일을 오늘 골라야만 해
내일 일을 오늘 내가 어떻게 아는데
흐려져 가는 길과 나의 꿈들

ทำไมฉันถึงต้องเลือกระหว่างพรุ่งนี้กับวันนี้
ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าพรุ่งนี้จะเกิดอะไรขึ้น
โลกทัศน์และความฝันของฉันกำลังจางลงไป

시간을 돌려 미리
내 미랠 보여준다면
어떤 길로 갈 지 내 길이 어딘지
알 수 있을 텐데

ถ้าเธอแสดงอนาคตให้ฉันเห็นได้ หมุนเวลาไปข้างหน้าได้
ทางไหนที่ฉันควรมุ่งหน้าไป
ทางไหนคือทางของฉัน
ฉันจะได้รู้

어떻게 이렇게
나의 눈을 반쯤 가린 채
계속 고르라며 날 떠미는데
Somebody let me know
Tell me which way to go
Cuz I don’t don’t don’t know

เธอคอยแต่จะผลักฉันขณะที่ดวงตาเปิดเพียงครึ่งเดียว
บอกให้ฉันเลือกว่าจะเดินไปด้วยกันบนเส้นทางไหน
ใครก็ได้ทำให้ฉันรู้ที
บอกฉันทีว่าควรจะไปทางไหน
เพราะฉันไม่รู้ ไม่รู้ ไม่รู้เลย

오늘도 답을 잘 모르는 질문에
끝없이 답을 해 자신이 없는데
이 길일까 저 길일까
내 선택들이 점점 두려워져

วันนี้ฉันตอบคำถามอีกครั้งด้วยความลังเลใจ
ทั้งที่ฉันเองไม่รู้คำตอบนั้นเลย
เป็นทางนี้หรือเปล่า หรือจะเป็นทางนั้น
การตัดสินใจของฉันเริ่มจะน่าหวาดหวั่นขึ้นเรื่อย ๆ

불안한 마음 마음
마음 마음 마음으로
난 또 다음 다음 다음 선택 앞에
가본 적 없는 길과 길 사이에서
어떻게 내 길을 찾을 지 두렵지
하루 하루 가는 게

ด้วยจิตใจที่ไม่มั่นคงนี้
ฉันกำลังเผชิญหน้ากับการตัดสินใจครั้งต่อไป
บนเส้นทางเหล่านี้ที่ฉันไม่เคยเดิน
ฉันกลัวว่า ในแต่ละวัน
จะไม่มีวันหาเส้นทางของตัวเองเจอ

바쁜 하루 중에도 끝없이 물어봐
앞으로 가면서도 자꾸만 돌아봐
저 끝에 나아가선 난 뭐가 됐을지
나중에 돌아볼 때 후회하진 않을지

ตอบคำถามที่ไม่มีวันสิ้นสุดแม้ในวันที่แสนวุ่นวาย
ฉันยังคงมองกลับไปข้างหลัง แม้จะเดินตรงไปข้างหน้า
ปลายทางถนนเส้นนี้ฉันจะเป็นอย่างไรกันนะ
ฉันจะรู้สึกผิดที่ต้องหันกลับมาไหม

주먹을 꽉 쥐어봐도
소심한 내 자신이
언제든 날 스스로 가로막아
용기를 내서 또 걸어봐도
Oh no no no

ด้านของฉันที่อ่อนแอต่อสู้กับด้านที่พยายามเข้มแข็ง
ไม่ว่าครั้งไหน ฉันก็ทำแบบนี้กับตัวเอง
ฉันออกเดินอีกครั้งด้วยความกล้าหาญที่ลุกขึ้นใหม่
และมันก็ดำเนินต่อไปเหมือนเดิม
โอ้ ไม่นะ

오늘도 답을 잘 모르는 질문에
끝없이 답을 해 자신이 없는데
이 길일까 저 길일까
내 선택들이 점점 두려워져

วันนี้ฉันตอบคำถามอีกครั้งด้วยความลังเลใจ
ทั้งที่ฉันเองไม่รู้คำตอบนั้นเลย
เป็นทางนี้หรือเปล่า หรือจะเป็นทางนั้น
การตัดสินใจของฉันเริ่มจะน่าหวาดหวั่นขึ้นเรื่อย ๆ

불안한 마음 마음
마음 마음 마음으로
난 또 다음 다음 다음 선택 앞에
가본 적 없는 길과 길 사이에서
어떻게 내 길을 찾을 지 두렵지
하루 하루 가는 게

ด้วยจิตใจที่ไม่มั่นคงนี้
ฉันกำลังเผชิญหน้ากับการตัดสินใจครั้งต่อไป
บนเส้นทางเหล่านี้ที่ฉันไม่เคยเดิน
ฉันกลัวว่า ในแต่ละวันจะไม่มีวันหาเส้นทางของตัวเองเจอ

사라지는 하루들을 건너
지금 이 자리에 서있어
돌이킬 수 없는 또 하루를
이렇게 떠나 보내며

ผ่านวันเวลาที่ค่อย ๆ จางหายไป
ตอนนี้ฉันยืนอยู่ตรงนี้
ปล่อยวันเวลาที่ไม่อาจหวนย้อนมา
ให้ผ่านไปแบบนี้

오늘도 답을 잘 모르는 질문에
끝없이 답을 해 자신이 없는데
이 길일까 저 길일까
내 선택들이 점점 두려워져

วันนี้ฉันตอบคำถามอีกครั้งด้วยความลังเลใจ
ทั้งที่ฉันเองไม่รู้คำตอบนั้นเลย
เป็นทางนี้หรือเปล่า หรือจะเป็นทางนั้น
การตัดสินใจของฉันเริ่มจะน่าหวาดหวั่นขึ้นเรื่อย ๆ

불안한 마음 마음
마음 마음 마음으로
난 또 다음 다음 다음 선택 앞에
가본 적 없는 길과 길 사이에서
어떻게 내 길을 찾을 지 두렵지
하루 하루 가는 게

ด้วยจิตใจที่ไม่มั่นคงนี้
ฉันกำลังเผชิญหน้ากับการตัดสินใจครั้งต่อไป
บนเส้นทางเหล่านี้ที่ฉันไม่เคยเดิน
ฉันกลัวว่า ในแต่ละวันจะไม่มีวันหาเส้นทางของตัวเองเจอ

Tell me tell me
So tell me which way to go
Which way to go
So tell me which way to go
Tell me tell me
So tell me which way to go

บอกฉันที
ทางไหนที่ฉันควรจะก้าวเดินไป

Leave a comment